勝利演説(上) 音声英和対訳 (前から訳)
debt of gratitude 恩義
come together 集合する, 一体となる
as one 全員一致で, いっせいに
pledge to 誓約する
tremendou ものすごい, 巨大な
no longer もはや…でない
second to none 何ものにも劣らない
Sorry to keep you waiting. Complicated business. Complicated. Thank you very much.
I’ve just received a call from Secretary Clinton.
She congratulated us. It’s about us. On our victory, and I congratulated her and her family on a very, very hard-fought campaign. I mean, she – she fought very hard.
Hillary has worked very long and very hard over a long period of time, and we owe her a major debt of gratitude for her service to our country. I mean that very sincerely.
Now it’s time for America to bind the wounds of division, have to get together. To all Republicans and Democrats and independents across this nation, I say it is time for us to come together as one united people.
It’s time. I pledge to every citizen of our land that I will be president for all Americans, and this is so important to me.
For those who have chosen not to support me in the past, of which there were a few people, I’m reaching out to you for your guidance and your help so that we can work together and unify our great country.
As I’ve said from the beginning, ours was not a campaign, but rather an incredible and great movement made up of millions of hard-working men and women who love their country and want a better, brighter future for themselves and for their families.
It’s a movement comprised of Americans from all races, religions, backgrounds and beliefs who want and expect our government to serve the people, and serve the people it will.
Working together, we will begin the urgent task of rebuilding our nation and renewing the American dream. I’ve spent my entire life and business looking at the untapped potential in projects and in people all over the world. That is now what I want to do for our country.
Tremendous potential. I’ve gotten to know our country so well. Tremendous potential. It’s going to be a beautiful thing. Every single American will have the opportunity to realize his or her fullest potential. The forgotten men and women of our country will be forgotten no longer.
We are going to fix our inner cities and rebuild our highways, bridges, tunnels, airports, schools, hospitals. We’re going to rebuild our infrastructure, which will become, by the way, second to none. And we will put millions of our people to work as we rebuild it. We will also finally take care of our great veterans.
They’ve been so loyal, and I’ve gotten to know so many over this 18-month journey. The time I’ve spent with them during this campaign has been among my greatest honors. Our veterans are incredible people.